Côte d’Ivoire : l’obsession de la rechute

Alors que l’échéance présidentielle de 2020 se rapproche en Côte d’Ivoire, la montée des tensions et l’exacerbation des invectives politiques inquiètent.

Ce 7 mars, avant de quitter Abidjan, j’ai acheté huit quotidiens ivoiriens couvrant le spectre des tendances politiques du pays. Dans le quotidien Le Nouveau Réveil, Henri Konan Bédié, le président du Parti démocratique de Côte d’Ivoire (PDCI), se félicitait du « mépris » avec lequel les émissaires du président Alassane Ouattara avaient été accueillis en pays baoulé.

Dans le quotidien pro-gouvernemental Fraternité Matin, Kobenan Kouassi Adjoumani, porte-parole du Rassemblement des houphouétistes pour la démocratie et la paix (RHDP), répondait en accusant le même Bédié d’avoir tenu « des propos haineux, tribalistes et choquants » et de vouloir « créer une ségrégation entre les Baoulés ».

Du côté de Notre Voie, le journal historique du parti de Laurent Gbagbo, le titre était explicite : « Non respect des engagements de campagne en 2010 : Comment Ouattara a berné Bédié et les chefs traditionnels Baoulés ».



Un retour en arrière

En Côte d’Ivoire, il n’y a jamais eu de prétention pour la majorité des journaux à donner une information objective, sans parti pris politique. Les nombreuses années durant lesquelles je séjournais régulièrement en Côte d’Ivoire, dans le cadre de mes missions comme analyste politique, je m’imposais cette routine : lire tous les quotidiens de la presse ivoirienne, reflets des positions, des intentions, des stratégies de chaque camp.

En parcourant les éditions du 7 mars 2019, à quelques heures d’un moment politique important – l’élection d’un nouveau président de l’Assemblée nationale après la démission de Guillaume Soro -, j’eus le sentiment que rien, absolument rien, n’avait changé dans les pratiques politiques du pays. Ni dans celles des médias.

C’EST COMME SI LES POLITIQUES IVOIRIENS S’ÉTAIENT ENTENDUS POUR RÉUNIR DE NOUVEAU LES CONDITIONS NÉCESSAIRES À UNE MONTÉE DES TENSIONS

Ceux qui ont vécu les batailles politiques des années 1994-2000, opposant frontalement Henri Konan Bédié et Alassane Ouattara, ont sans doute, eux, le sentiment d’être revenus plus de vingt ans en arrière. Retour des maux qui ont fait tant de mal à ce pays : ivoirité, accusations et contre-accusations d’exclusion sur la base de l’identité, violences verbales, alliances et ruptures d’alliances politiques accompagnées de mobilisation sur la base ethnique et régionale, instrumentalisation des autorités traditionnelles…

C’est comme si les politiques ivoiriens s’étaient entendus pour réunir de nouveau les conditions nécessaires à une montée des tensions, puis à un recours à la violence en perspective de 2020, année de la prochaine élection présidentielle.

Read more on Jeune Afrique

New dictionary provides nuanced insights into the language of African politics

Every country has its own political language. These terms and phrases that have developed over time give distinctive meanings that may not be fully understood by outsiders. Unless we learn them, we may miss critical information about how politics really works.

Our new dictionary of African politics reveals the witty and insightful political terminology that people in different African countries use to speak truth to power and discuss everyday developments. It shows the importance of language for understanding politics and the varied experience of different nations.

The dictionary serves three key purposes. First, it provides clear and concise overviews of hundreds of key personalities, events and institutions from the colonial period to the present day. These range from Sudanese President Omar al-Bashir to former South African leader Jacob Zuma, through the late Kenyan environmentalist and Nobel Laureate Wangari Mathaai, and Aja Fatoumata Jallow-Tambajang, a leading gender activist and the vice president of Gambia.

Second, it explains a rich set of theoretical terms that emerged out of the research on Africa over the last 70 years. These include neo-patrimonialism and extraversion, which have become important for global debates about power and the way it’s exercised.

Third – and much more significantly – it allows for a better understanding of the contributions that the continent has made to the practice and understanding of everyday politics. It also makes it possible to share the perceptive and shrewd ways that people speak truth to power in various countries: this is the real reason that the world needs a new dictionary of African politics.

Crowd-sourcing

To access this wealth of “kona” knowledge (street corner wisdom in Kiswahili), we crowd sourced suggestions for the most relevant and insightful terms using social media. The hundreds of responses we received mean that the dictionary is packed full of fascinating terms from across the continent. These come from a variety of languages including Kiswahili, Chibemba, Kikuyu, Wolof, isiZulu and isiXhosa. There are also Africanised versions of English, French and Portuguese words.

An illustrative example is the wealth of English vocabulary that has emerged from the interaction between local political norms and democratic institutions. This includes the Kenyan model of “negotiated democracy” – the sharing of political positions between different communities in advance of an election to avoid conflict.

Another is the Nigerian practice of “zoning”, which was set up to try and ensure that the presidency of Africa’s most populous country alternates between northerners and southerners. That way, no community is permanently excluded from power.

Clothing-related expressions have also emerged in countries like Kenya and Ghana to show voting behaviours. “Three-piece suit voting” refers to supporting the same party for all elected positions. On the contrary, “skirt-and-blouse voting” means to vote for different parties for presidential and legislative elections.

A series of evocative expressions describe a politician’s move from one party to another – usually from the opposition to the governing party following an inducement. Terms such as floor-crossing or cross-carpeting are inspired by the parliament’s settings, or nomadic traditions – examples are transhumance and “nomadisme politique”.

Read more on The Conversation